Préparation au CNC Traduction des mots et expressions clés du programme

Hybridité :الهجونة

  • l’ambivalence:الإزدواجية
  • le stéréotype:الصورة النمطية
  • le mimétisme: المحاكاة
  • l’altérité : الغيرية
  • stratégie discursive : استراتيجيته الخطابية
  • dominance:هيمنة

 

  • dégénérescence raciale ou culturelle : الدونية العرقية أو الثقافية
  • leurs aspirations n’étaient pas récompensées : حيث ظلت تطلعاتهم معلقة
  • un espace flou : حيز ضبابي:
  • empowerment : التمكين

مخاض : gestation

سيرورة تحديثية طويلة الأمد  : processus modernisateur de long terme

صدمتان متداخلتان : deux chocs subintrants

زوال السيادة : perte de la souveraineté

تبعية سياسية : dépendance politique

المباطنة : inhérente

مثالا خارجيا : modèle extérieur

تهفو : se dépêcher à, se précipiter vers

دينامية داخلية : dynamique interne

تعتمل داخل المجتمع : qui se meut, s’active au sein de la société

مشدودا : tiraillé

دينامية التقليد : dynamique de la tradition

الراسخة : enracinée, ancrée

تحولات بنيوية : transformations structurales

التنظيم القبلي : l’organisation tribal

بنيات القرابة : structure de parenté

البنيات العقارية : structure mobilière

أنماط الملكية : les modèles de propriétés

التراتبية الاجتماعية التقليدية : la hiérarchie sociale traditionnelle

الحظوة : favoritisme

الحتمية : déterminisme

عقلنة أداتية تدريجية : rationalisation instrumentaliste progressive

Reprendre :استعادة استرجع

Mission nègre : بعثات من السود

(أو سوداء ) زنجية

في المفهوم الديني

 

Exiger réparation : طلب تعويض أو جبر الضرر

Nous sommes notre propre fondement : نحن من يشكل أساسنا

أوأساسنا يكمن فينا.

 

Nativisme : عداء المهاجرين

Condition victimaire  وضعية الضحية

Y-compris  بمن فيهم، من ضمنهم

Ou encore son avenirأو أيضا مستقبها

 

 

  • Tendu : متشنج
  • Monisme : واحديتها                Assidu : دؤوب
  • Se dissocier : فك الارتباط
  • Postmodernité : ما بعد إحداثه
  • Poststructuralisme : ما بعد البنيوية
  • Déconstructionnisme  : التفكيكية
  • Distinction existentielle et cognitive  :  التميز الوجودي والمعرفي
  • l’hégémonie :  الهيمنة
  • Éterniser pérenniser : تؤبد
  • Castration : إخصاء
  • Arrogance : استعلاء
  • Se dissocier de : فك الارتباط

 

  1. Traduction des termes et des expressions:

  • Anticolonialiste: مناهض للاستعمار
  • Dénonce : يدين، يندد
  • Exutoire : متنفس
  • Fascisme : الفاشية
  • Communisme : الشيوعية
  • Décadent : منحطة، في انحطاط
  • Atteinte : مصابة، مريضة
  • Moribonde :في احتضار
  • Ruser :تحتال ، تمكر
  • Prolétariat : الطبقة، الكادحة
  • Déféré à la barre de la raison : ماثل أمام محكمة العقل
  • De plus en plus : أكثر فأكثر
  • Les masses : الجماهير، العموم
  • Incriminer : جرماتهم
  • L’acte d’accusation : صك الاتهام
  • Sévir : يجتاح يعاقب بقسوة
  • Habile à mal poser les problèmes : يتقن طرح المشاكل على نحو سيء
  • Odieux : مقزز شنيع
  • Malédiction : اللعنة 
  • Cela revient à dire : هذا يعني
  • Entreprise philanthropique : مشروع أو مِؤسسة خيرية
  • Reculer les frontières : توسيع الحدود
  • Antagoniste : متصارعة متضاربة
  • Réceptacle : وعاء
  • Déciviliser : جرد من الحضارة وحش
  • Abrutir : جعله فظا
  • Instillé : مغروس في

 

  • تأريخ : L’historiographie
  • أرخ : faire l’histoire
  • ميلاد المسيح : la naissance du Christ
  • الفكر اليوناني : la pensée grecque
  • مطابقا للواقع التاريخي : conforme à la réalité historique
  • يمتد في وعيهم : étendu , continu dans leur conscience
  • العصر القديم (الإغريقي-اللاتيني) : L’Antiquité gréco-latine
  • العصر الوسيط (المسيحي) : Le Moyen Age ( chrétien)
  • العصر الحديث : l’époque moderne
  • موهومة : imaginée, supposée
  • يتنكروا للماضي : renier leur passé
  • الأُسر الحاكمة : les dynasties
  • « وسطويتها » : son caractère médiéval, sa « médiévalité »
  • الحلقة المفقودة : le chainon manquant

 

       عبارة الحصر : لا…….. إلا ne……….que

 

  • العولمة : la mondialisation
  • غزو : l’envahissement, l’invasion, la conquête
  • اختراق : pénétration
  • الخطاب السائد  : Le discours dominant
  • يتكرسان  : se confirment
  • يتقومان  : se réajustent
  • رقابة الدولة  : le contrôle de l’Etat
  • سلطان : pouvoir
  • تدويل : internationalisation
  • الثقافات المتدنية : les cultures basses
  • الشمولية : la globalité
  • تبزغ : émerger, apparaître
  • الثقافات القطرية : les cultures nationales
  • تعدد القطبية الاقتصادية : la multipolarité économique
  • Foi aveugle : إيمان أعمى
  • Le dogme : العقيدة
  • L’Inquisition : محاكم التفتيش
  • Bâillonner : كمم، أخرس
  • Les savants impies : العلماء الملحدون
  • Les théories sacrilèges : النظريات المنتهكة للمقدسات، المدنسة
  • Les ouailles : الرعية، الأتباع
  • Le récit biblique : الروية التوراتية
  • Big bang : الانفجار الكبير
  • Contraception : منع الحمل
  • Le paradigme : نموذج
  • La prophétie : النبوءة
  • Vanter : تثني على
  • L’obscurantisme : الظلامية
  • Sauf à accepter que : إلا إذا سلمنا أن
  • Dogmatisme missionnaire : دوغمائية تبشيرية
  • La technoscience : العلوم التقنية
  • L’Eglise réformée : الكنيسة البروتستانتية

 

  • جدل : controverse dialectique
  • المصدر : exportateur
  • تنسجم : convenir
  • نقل : transfert
  • تهوين : minimiser
  • منزوعة من سياق : décontextualiser
  • سطوة : suprématie pouvoir ascendant
  • احتكاك : contact

 

  • Maxime prémonitoire : مقولته المأثورة التحذيرية
  • Génie prophétique : عبقريته التنبؤية
  • La génétique moléculaire :علم الوراثة الجزيئي
  • A tant d’égards :لعدة اعتبارات
  • Le revers de la médaille fulgurante : الوجه الآخر للعملة البراقة
  • المخاطر المحدقة : Les menaces qui planent
  • Les exigences culturelles : المقتضيات الثقافية
  • Dûment assujettie : خاضعة كما ينبغي
  • Ethique : أخلاق
  • l’anéantissement de l’humanité : القضاء على البشرية أوإبادة الإنسانية
  • Un militant :مناضل
  • la politisation : تسييس
  • réduit à la misère :بئيس
  • rejeté :مرفوض
  • Maudit :لعين
  • Subversion : الهدم التقويض
  • immoralité : انعدام الأخلاق
  • socialiste : اشتراكي
  • la Commune : كومونة باريس
  • persécuté : مضطهد
  • éloquence : بلاغة
  • Les masses :الجماهير
  • Les instances supérieures de la censure : الهيئات العليا للرقابة
  • Instrument : أداة
  • Totalisatrice : شمولية
  • Sujet : ذات
  • La sape : الهدم

 

  • أهل القلم : Les gens de la plume
  • « التثقيف : L’éducation
  • الجيل الصاعد : La génération montante
  • انهماكاته : Ses préoccupations
  •  المنبثق : qui émane, qui découle de
  • بنيان المجتمع المادي : la structure matérielle de la société
  • التزامها الايديولوجي : son engagement idéologique
  • التزامها المهني : son engagement professionnel

 

Professeur Hassan El MOUDEN

Sharing is caring!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

For security, use of Google's reCAPTCHA service is required which is subject to the Google Privacy Policy and Terms of Use.

I agree to these terms.

Espace membre